Fordítják a Young Americanst!!!
Beküldte: tess 2010 February 8, 20:05-kor a(z) Heti adag témába.
Nem ínyem az ingyen reklám, főleg nem a fordítók éltetése, de hát vannak dolgok, amikor kivételt kell tenni és erre a twitter 140 karaktere nem elég. Történ ugyanis, hogy a HosszupuskaSub-on látom, hogy a nagy lista kellős közepén ott virít egy olyan cím, amire álmomban sem mertem volna gondolni. A Young Americans volt az. Na, kinek ugrott be a cím? És ha az mondom, hogy a magyar keresztségben a Will és a haverok címet kapta?
Igen, a Dawson’s Creek rövidéletű spin-off sorozatáról van szó, amit csak a Coca-Cola tartott életben kb másfél hónapig. A sorozat középpontjában Will Krudski áll, aki még a Dawson’s Creek 3. évadjában vendégszerepelt pár részt, de annyira megtetszett a népnek, hogy adtak neki egy sorozatot. Az alapkoncepció egy az egyben az volt, mint a nagy elődnél, csak a környezet volt kissé jobb és lám-lám a nép nem kattant rá. Pedig a zenei aláfestések, szokatlan tini-drámára nem jellemző történeti jegyek és persze a súlyos irodalmi-lelki fejtegetések tényleg megadták az egész varázsát.
Másrészről a színészekkel sem volt probléma, hisz Kate Bosworth-nak ez volt az ugródeszka a színészkarrierhez, akárcsak a Vampire Diaries-ből vagy a Lost-ból ismerős Ian Sommerhalder-nek is. De a szereplők közt volt többek közt még Katherine Moennig (Tree Rivers, The L Word) és Ed Quinn (Eureka) is.
Apropó, a lelkes munkát animacinak tessék megköszönni, aki előtt megemelem a kalapom. Ha időm engedi, felveszem vele a kapcsolatot és megtudakolom, milyen rilízhez készül a felirat, de azt már csak a twitteren közlöm. Ja, és a hazai rilíz csapotoknak meg innen jár a feketepont, hisz nem volt senki eddig olyan tökös, hogy meggyártotta volt nekünk a hazai verziót, holott én rajta csücsülök valahol a bedigizett részeken.













2

